Miami Vice 2006 ver 2

Miami Vice 2006 ver 2- Дорогуша! Два махито с бакарди и джин-тоник.

- Лимон или лайм?
- Лайм.

- Откуда родом?
- Из Лиссабона. Это в Португалии.

- Загорила в Майами?

- Как зовут?
- Рита.

- Хм. Рита. А я - Саня.

- Я зайду, Рита.

- Привет, Майкл!

- Нептун! Как дела?

- Это мои милашки.
- Малыш, привет..

- Один момент. Сейчас я расплачусь.
- Брось. Соображай, не здесь. Отдашь потом.

- С третьей обломились?

- Приболела.

- Отпадает. Пошли, красавица.

(- Ты соображаешь, сколько я на тебе потерял?
Ты плохая девочка! Я тебя накажу!)

- Эй, куда?

- Тише. Тише.

(- Видно, не всё поняла, ссучка.) Далее…

Mesto vstrechi izmenit nelzja 5 1979

Mesto vstrechi izmenit nelzja 5 1979Алло.

Это ты меня спрашивал?

- Не знаю, может и я, если ты Аня?
- Да, я-то Аня.

А ты вот, что за ком с горы?

- Тебе бабка передала, что я звонил.
- Ну, передала. И что с того?

Значит, штука такая. Прищучили твоего Фокса всерьёз.

- А тебя менты мне попросили передать.
- Я 3 дня с Фоксом на одних нарах…

…провалялся. И он просил меня помочь ему. Я сижу здесь с тобой, дурой!

- Так твою…
- Ты вот что, не собачься!

Говори, если звал! Мне тоже нет интереса здесь с тобой сидеть.

Записку он со мной передал.

Здесь написано, что шлёт он свой привет на словах.

- Значит, скажешь?
- Скажу…

Так говори, не телись! Далее…

Mesto vstrechi izmenit nelzja 4 1979

Mesto vstrechi izmenit nelzja 4 1979Если мы её с тобой вычислим, мы и Фокса обязательно возьмём.

Это тебе не Соболевская.
Тут у него любовь…

…с интересом. Тут у него лежбище.

Владимир Высоцкий в роли Жеглова

Так что же это выходит?

Значит, Соболевская была знакома с убитой?

Владимир Конкин в роли Шарапова

Как вас зовут? А то как-то неудобно, всё время - товарищ Шарапов.

Владимиром зовут.

А меня - Варвара.

”МЕСТО ВСТРЕЧИ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ”

Я не убивал!

Не убивал!

Не убивал я! Я вам всем заявляю: не убивал! сценарий братьев Вайнеров

- Здравствуйте.
- Предъявите документы, товарищ.

Документы? Документы, граждане, в порядке. Далее…

Mesto vstrechi izmenit nelzja 3 1979

Mesto vstrechi izmenit nelzja 3 1979Извините, гражданочка.

Слушай, Глеб, зачем они это делают?

Я так думаю, что по кошке-то этой найти их легче будет! У лика ведь.

Так-то оно так. Кто знает?

Может, выпендриваются от глупой дерзости своей?

Не учёные ещё в МУРе!

А, может, и похуже: всё соображают, но рискуют.

У жас хотят навести.

Дескать, если ”Чёрная кошка”, то лапки вверх…

…и не чирикай!

Тот же почерк! Обрати внимание, дужка как будто перекушена.

Не перепилена, а перекушена.

Сзади топором ударили.

Сразу насмерть.

Понимаете, магазин очень длинный, пока снаружи обойдёшь…

…в 10-ти местах могут залезть.
- Вы, пожалуйста… Далее…

Mesto vstrechi izmenit nelzja 2 1979

Mesto vstrechi izmenit nelzja 2 1979Атанда!

Есть один!

Стой! Стой!

Стой!

Что за стрельба, браток?
Как на фронте.

- Оружие есть?
- Есть! Наградной…

Слушай! Может, ты постоишь здесь пока, а?

- Я узнаю что там, а?
- Давай, давай!

Договорились?

Я сейчас!

Сюда, сюда! Быстрей! Быстрей!

Эх, чёрт! Если бы заранее знать, что у них автомобиль, ни один бы не ушёл.

Здорово, сыскари!

- Опять ”Чёрная кошка”?
- Как видишь…

Вот он, их бандитский знак.

Ты чего потерял, Володя?

Ни чего…

…а кого. Офицер тут мимо проходил, понимаешь?

Значится, так и запишем.

Вы не жулик, вы человека убили.

- Ты долго готовился.
- Что вы такое несёте? Далее…

Mesto vstrechi izmenit nelzja 1 1979

Mesto vstrechi izmenit nelzja 1 1979Вы не скажете, где здесь 13-й кабинет?

- Да вон за этой дверью.
- Замолчи, Ерохина. Смотри у меня.

Да ладно…

Оперуполномоченный старший лейтенант
Шарапов для прохождения службы прибыл.

Ну здравствуй, Шарапов.

Из отдела кадров о тебе уже звонили.

Ну в общем, мы тебя таким и представляли.

Обыкновенный…

Ну правильно, а нам и нужны такие обыкновенные фронтовые ребята.

Чем занимаемся-то, знаешь?

Убийства, бандитизм, грабёж…

Это тебе, брат, не фунт изюму.

- Разведчик?
- Так точно, командир разведроты.

Ну тогда приживёшься. Вот весной откроются курсы, подучим…

Шарапов!

Здорово. Далее…

Message in a Bottle Ru

Message in a Bottle RuПОСЛАНИЕ В БУТЫЛКЕ

Где же они?

Наверное, опаздывают.
Сейчас придут.

Я их вижу!

Папа!

Как дела, дорогой?

Рада тебя видеть.

- Привет.
- Как дела?

- Какой милый. Замечательно!
- Спасибо.

Ну, мы потопали.

- Нам пора идти.
- Я оставлю свой номер.

Я уеду из Чикаго на несколько дней.
Поеду на мыс…

Тот же отель, что и в прошлом году?
У меня есть номер.

Попрощайся с мамой.

- Поцелуй меня.
- Пока, мам.

Я люблю тебя.

Звони мне. В любое время.

- Пока.
- До свидания.

Пока, мам.

Извините, что я так опоздала.

Консультант по финансам.
Недавно развелся. Далее…

Mamma Mia

Mamma MiaУ меня есть мечта и есть песня, что я пою она поможет мне преодолеть невзгоды

Если видишь чудо из волшебной сказки

То возьми с собой будущее даже если ничего не получится.

Сем Кармайкел,

Билл Андерсон,

Герри Брайт,

- мотоцикл -

Джентльмены, мне пора…

Большое спасибо!
До свидания!

- собака -

Доброе утро, Родни.

Такси!

- мягко подъезжает -

Аэропорт, пожалуйста, как можно быстрее.

- отъезжает -

- орут -

- восклицают -

О, боже мой!
Боже мой!

- смеются -

Я скучала по тебе! О, нет!

- Мы!
- Мы!

Софи, Али, Лиза!
Мы лучшие, прелучшие девчонки! Далее…

Love Actually 2

Love Actually 2ОК, все готово

- Поднимайся наверх через 10 секунд

- 10 секунд
- 10 секунд

“Для тебя”

“Больше не будет слез”

“Для тебя”

“всегда будет светить солнце”

“потому что, когда я с тобой”

“я чувствую, что все в порядке”

- Просто потяни
- ОК

“Я знаю, что это правильно”

“и певчие птицы”

“будут петь без конца”

“и я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя”

Ты прекрасна

“Как никогда раньше”

Мне лучше ответить

Алло. Привет, дорогой

Нет, я не занята
Нет, выкладывай

Ладно

Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас

Да, да. Я уверена, что он замечательный экзорцист Далее…

Labyrinth

Labyrinth~~ перевод: BIB ~~

It’s only forever

Not long at all

The lost and the lonely

No one can blame you

For walking away

But too much rejection

No love injection

Life can be easy

It’s not always swell

Don’t tell me truth hurts
little girl

‘Cause it hurts like hell

But down in the underground

You’ll find someone true

Down in the underground

A land serene

A crystal moon

It’s only forever

lt’s not long at all

The lost and the lonely

That’s underground

Underground

Верни мне ребенка.

Через неимоверные опасности и бесконечные трудности…

Я прошла до замка за Городом Гоблина… чтобы вернуть ребенка которого ты похитил. Далее…

|